Поэзия разных уголков земли

Собирала стихи Ксения Малашенко
Иллюстрации Дарья Грицай
АНТОЛОГИЯ НОВОЙ ГРУЗИНСКОЙ ПОЭЗИИ

Издательство: ОГИ

Москва, 2014

Андро Буачидзе

Полночный город
Город полночный, город полночный, белых огней залитый зыбким
Светом, на плитах твоих, простершись, вот я, простертый, лежу с улыбкой.
Город полночный, я и не ведал, что так, с твоей мостовой пространной,
Вымерзшей, можно глядеть на звезды, можно глядеть на звезды так странно.
<…>

(Перевод А. Золотаревой)

[c. 83]

Антология новой грузинской

поэзии / составление М.

Амелина и Ш. Иаташвили. —

М.: ОГИ, 2014.

«ГДЕ ВЬЁТ ГНЕЗДО ПЕЛИКАН…»,
ПОЭЗИЯ АВСТРАЛИИ XIX И XX ВЕКОВ
В ПЕРЕВОДЕ ГАЛИНЫ УСОВОЙ
Издательство: ДЕАН
Санкт-Петербург, 2017
Рекс Ингамеллз


Костры у стоянок прошлого
<…>
Каждую ночь
Люди пели среди костров под музыку
Палок и бумеранга, под хлопки ладоней
Или под дудочку диджериду песни
Громкие, тихие, протяжные, быстрые,
Сквозь дымку горели глаза, тела светились,
И мерцали сумерки между тенями.
<…>

(Перевод Г. Усовой)

[с. 145]

Где вьет гнездо Пеликан.

Поэзия Австралии XIX

и XX веков: сорок шесть

австралийских поэтов в

переводах Галины Усовой.

— СПб.: ДЕАН, 2017.

ЗЕМЛЯ МОРЕЙ.
АНТОЛОГИЯ ПОЭЗИИ НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ

Издательство:

Новое литературное

обозрение

Москва, 2005

Чарльз Брэш

Из цикла «Острова» (1948)
Всегда на этих островах волнуют встречи и разлуки.
Дрожит пропитанный морскою солью воздух;
Многоязыкое ждет море, разрезанное на кусочки
<…>

(Перевод В.Земских)

[c. 286]

ЗЕМЛЯ МОРЕЙ. Антология

поэзии Новой Зеландии /

составление, введение, справки

об авторах М. Уильямса.

Предисловие Г. О'Брайена.

Послесловие А. Драгомощенко.

— М.: Новое литературное

обозрение, 2005.

ПОЭЗИЯ АФРИКИ
Издательство:
«Художественная литература»
Москва, 1973
Мухаммед Азиз Лахбаби

Вся вселенная
<…>
Возле моря песок сверкает,
И купаются в море звезды.
Я бросаюсь в воду, плыву среди волн,
И меня опьяняют волны и воздух.
<…>


(Перевод М. Кудинова)


[с. 343]

Поэзия Африки. Библиотека

всемирной литературы. Серия 3.

Т. 131. — М.: Художественная

литература, 1973.

ОДНАЖДЫ, А МОЖЕТ БЫТЬ,
ДВАЖДЫ: СТИХИ ДЛЯ БЫВШИХ
ДЕТЕЙ И БУДУЩИХ ВЗРОСЛЫХ

Рената Муха

Издательство: МЕТ

Минск, 2008

Большое Путешествие Маленького Пингвина
Вы ничего не слышали о Маленьком Пингвине?
А он на Крайнем Севере, на Самой Крайней Льдине
Без валенок, расстроенный, стоит в снегу по пояс —
Он шёл на ужин к Бабушке и перепутал полюс.
Попал на полюс Северный а сам хотел на Южный,
И вот стоит растерянный и, кажется, простуженный.
<…>


[с. 11]

Однажды, а может

быть, дважды: стихи для

бывших детей и будущих

взрослых / Рената Муха;

худож. Т. Сучкова. —

Мн.: «МЕТ», 2008.