итальянский сибиряк

Автор: СВЕТЛАНА СИМАКОВА (vk.com/id183485434)

Интервью с итальянским бизнесменом PIERO TUZZO (ПЬЕРО ТУЦЦО)

@peterthegreat1977, stsicily.it, rebootcriteria.it

 

Фотографии из личного архива героя

Герой этого интервью Пьеро Туццо нашёл меня по дружеской рекомендации. Предложил поделиться своей историей, историей итальянца, волею судеб оказавшегося в России прошлой весной во время карантина и закрытых границ. Помните поговорку о наполовину полном или наполовину пустом стакане? Каждый видит его по-разному. Также кризисные явления для некоторых являются разрушительными штормами, а для иных видятся миллионом возможностей. Пьеро относится к последним. 

Пьеро, представьтесь, пожалуйста, читателям нашего журнала и расскажите, кто вы, откуда и чем занимаетесь?

Я — итальянец, сицилиец, живу в маленьком городке Балестрате в 30 минутах езды от Палермо. По профессии являюсь инженером, предпринимателем и консультантом. Моя компания STSicily занимается консалтингом, обучением и туризмом. Во-первых, помогаем компаниям и предпринимателям развивать свой бизнес на местном уровне и за пределами страны. Во-вторых, мы помогаем молодëжи учиться и развиваться в международном лагере Internship Camp. Мы сопровождаем молодёжь в проектах, которые разрабатываем совместно с другими компаниями. Также организуем обучение итальянскому и английскому языкам для семей, а также для предпринимателей, которые хотят открыть для себя Италию. В-третьих, мы помогаем иностранным туристам открыть для себя Сицилию, сдаём дома внаём.

Моё хобби — игра на скрипке, третий год я учусь этому в консерватории. Кроме того, я являюсь папой прекрасного сынишки по имени Лиам. 

 

Пьеро, о вашем бизнесе мы поговорим чуть позже, а сейчас меня заинтересовало ваше увлечение музыкой. Что вы ищете и находите в музыке, в игре на скрипке?

Страсть к музыке мне привила моя мама, преподаватель игры на фортепиано. Я учился игре на фортепиано с 7-ми до 12-ти лет. После этих пяти лет я не хотел даже слышать о музыке. Спустя время случилась очень странная вещь: с 37-ми лет я начал видеть сны, в которых я умел играть на скрипке. Я никогда не держал её в руках! Этот сон снился мне на протяжении трёх лет. На моё 40-летие в 2017 году я попросил друзей подарить мне скрипку. На следующий день я начал учиться играть на ней — каждый день на протяжении нескольких недель. Моя мама считает скрипку сложным инструментом, и она советовала мне вернуться к игре на фортепиано. Но, видя мою настойчивость, она подала заявление в консерваторию, ничего не сказав мне. Я был очень удивлён, когда мне позвонили и пригласили на экзамен, но принял этот вызов. Я поступил в консерваторию в сентябре 2017 года. Отучившись три курса, перешёл на четвёртый: нет ничего невозможного! Нужно лишь верить в себя и проявлять настойчивость. Музыка — это свобода, она бросает мне вызов, чтобы я достигал совершенства. От всего сердца благодарю моего профессора Леопольдо Фикера из консерватории Трапани. 

 

Расскажите историю вашего приезда в Россию. «Итальянец в Сибири» звучит невероятно, потому что иностранцы, в общем, и знакомые мне итальянцы, в частности, предпочитают путешествия в Москву или Санкт Петербург. А на улицах городов Урала и Сибири редко встретишь «итальяно веро». Каким образом вы  оказались в Томске? Почему вам не удалось уехать?

Я выехал из Италии по работе в конце февраля с остановками в Германии и Праге, а окончательным пунктом моего маршрута была Сибирь, город Томск. Я уже был в этом городе четыре года назад. Моя семья, русская жена и сын, приехали в Томск несколькими неделями раньше. У меня была туристическая виза, которая заканчивалась 30 марта. И я никак не мог предположить, что случиться в будущем. 

Итак, было 5 марта 2020г. Как только я прибыл, мне стало страшно. Я очень боялся холода. Мне было страшно, что я окажусь запертым в аэропорту Новосибирска, куда я прилетел, потому что в Италии количество зараженных коронавирусом росло в геометрической прогрессии. Меня терзал страх, что мне не удастся объясниться с людьми, потому что я не говорю по-русски. Страх, что со мной будут обращаться как с зараженным.

Когда я проходил паспортный контроль мои страхи стали реальностью. Сотовой связи не было. Никто не говорил по-английски. Меня отвели в сторону дождаться какое-нибудь официальное лицо или врача, который мог бы проверить состояние моего здоровья. Я думал, что здоров, я был здоров, но это бесконечное ожидание заставило меня покрыться холодным потом и начать думать,  что, возможно, я болен. Но я убеждал себя в том, что я здоров. После нескольких часов ожидания меня наконец-то отвели в комнату, где мне измерили температуру, взяли у меня мазок. Всё оказалось в норме. Наконец-то мне удалось выйти из аэропорта, снаружи меня ждал мой друг. Затем 12 марта Италию объявили красной зоной и закрыли все границы. Я ждал пару недель, в надежде вернуться домой. Но в начале апреля пришла очередь России ввести карантинные меры. Так я остался в чужой стране сначала на несколько недель, затем месяцев.

Три месяца карантина были сложны для всего мира. Вы — иностранец в России, без знания языка. Улететь не удалось. Это невероятный стресс! Как вы жили три этих месяца? Помогали ли вам? Кто оказывал поддержку?

Стресса не было. Я бы сказал, моя поездка в Россию оказалась удивительным путешествием. Мне помогали моя русская жена Наталья, благодаря которой я оказался в Томске. Её мама — русская, папа — немец. Мы познакомились в Риме 10 лет назад. Несмотря на взлёты и падения, которые случаются во всех парах, мы никогда не расставались. Она фантастическая женщина, преданная семье и работе, любящая и заботливая мать, всегда поддерживала меня в моём бизнесе на Сицилии. Единственное в чём она никогда не помогала мне — в изучении русского языка. Это единственное, в чём я её упрекаю (улыбается — прим. автора). Но я всегда восхищался её сочетанием русского духа и немецкого чёткого подхода, прежде всего, в повседневной жизни. Мне очень повезло, что я встретил мою жену, и это интервью я посвящаю ей. Если у меня случился опыт жить в России, то также благодаря ей.

Ещё меня поддерживали моя семья, друзья и родители моей супруги. Все они — фантастические люди, которым я очень благодарен. 

 

Находиться в глубинке России в период самоизоляции в течение трëх месяцев напряжения, стресса, перемен, наверняка дали вам возможность увидеть Россию без прикрас, узнать русских людей такими, какие мы есть. Поделитесь своими эмоциями, впечатлениями, открытиями.

Я учил русский язык несколько часов в день. Полностью погрузился в русскую культуру. Вынужден был изменить мои предпочтения в еде. Солëная, почти сырая рыба, супы, салат оливье, шашлык, много-много чая. Русская еда — вкусная и сытная еда! Я часто гулял в парке. Меня приглашали в гости и на дачу друзья, друзья друзей, несметное количество людей. Там в приятной компании мы дегустировали водку под русскую музыку. 

Баня! В прошлую зиму случился мой первый банный опыт. Снаружи было очень холодно, а в бане — очень жарко. Пятнадцать минут я находился в бане, а после выскакивал на улицу, окунался в холодную воду и нырял в снег. 

Всё это незабываемые моменты, которые останутся в моих сердце и памяти навсегда!

 

По моему мнению, любому человеку интересно взглянуть на себя со стороны, увидеть себя глазами другого. Таким образом, видишь в себе те качества и черты, которые прежде не ценил. Или, наоборот, то, что казалось важным и сильным в глазах другого теряет свою значимость. Взгляд со стороны помогает лучше понять себя, осознать себя, вырасти. Пьеро, какими вы увидели Россию и россиян? Совпало ли ваше первоначальное представления о нас и нашей стране с тем впечатлением, которые вы получили, живя несколько месяцев в России?

Я восхищаюсь боевым духом россиян, вашим искусством жить одним днём, ничего и никогда не бояться, в том числе и коронавируса, и продолжать спокойно жить. Италия и итальянцы потеряли этот дух.

 

Что вас поразило и удивило больше всего? 

Восприятие жизни россиянами. Желание веселиться и радоваться, жить каждый день так, как если бы он был последним. Вы умеете жить «как львы». В Италии есть поговорка: «Лучше прожить день, как лев, чем сто лет, как овечка».

 

По-вашему, есть ли сходство между русскими и итальянцами? Что нас объединяет? А в чём мы абсолютно разные?

И итальянцы, и русские верят в семью и её ценности, собираются вместе за большими застольями, имеют крепкие ценности. Обе наши нации — творческие. Я видел невероятные изобретения, которые используются вами в быту. И наш народ, и ваш народ имеют богатую историю, разнообразную кухню, страсть к музыке и являются гостеприимными.

Что нас действительно отличает, так это климат. В России зима длинная, а лето очень короткое. Возможно, это влияет на поведение россиян, которые хотят всё и сразу. Мы же стараемся немного планировать.

Что лучшее случилось с вами прошлой весной? Возможно, у вас есть какая-то история об этом? 

Во вторую неделю апреля я был потерян, поняв, что в ближайшее время не смогу вернуться домой. Мир изменился, и мой бизнес также должен измениться. Книга Джона Уитмора «Коучинг высокой эффективности» дала мне мотивацию. Помню образ, порхающих рядом с озером, прекрасных бабочек, что вылупились из гусениц. Эта картинка меня вдохновила.  

В праздник православной Пасхи, в Воскресение Христово мне пришла в голову идея, как трансформировать мой бизнес. Возможно, это был знак, а этот день стал поворотным для меня. Я считаю, что мы всегда должны вводить новшества, думать и делать по-другому. Нет ничего невозможного, всё можно преодолеть. Страсть, инновации, выход за пределы — вот, что всегда подталкивало меня искать новые пути.

Когда я осознал, что остаюсь в России на продолжительное время, я понял, что должен по максимуму использовать этот опыт. Поэтому я начал учить русский язык, жить и есть, как русский, находить компании в России, заинтересованные в развитии своего бизнеса. Как сказал Ганнибал «Aut viam inveniam aut faciam» — либо я найду свой путь, либо проложу его сам.

Я проложил свой путь. Мы перевели наши очные курсы в онлайн-формат. 

Кроме того, я инициировал проект RebootCriteria при участии специалистов-профессионалов (маркетологов, HR-специалистов, финансовых консультантов) по всей Италии, чтобы помочь итальянским компаниям преодолеть кризис. Я начал разрабатывать то же самое в России и открылся для сотрудничества с российскими профессионалами.

Совместно с российскими друзьями я разработал два проекта для россиян: Vacanza Studio (Учимся Отдыхая) и консультации для бизнеса.  

Я благодарен людям и компаниям, которые доверились мне: Кристине Даниловой, центр косметологии «Пластика» (г. Томск), Юлии Конради, «Чистовье Сибирь» (г. Томск), Марине Деминовой (г. Милан), директору ЦСОП Ольге Масленниковой и кандидату исторических наук Томского государственного университета Елене Кошелевой, Евгению Барышеву, школа танцев «X Vibes» (г. Москва), Екатерину Малькову, танцевальная школа «Томь», Константина Янцена , менеджера по персоналу, Татьяну Чудинову, менеджера по туризму Правительства Томской области, Наташу Альтмайер, главного редактора журнала «Дорогое удовольствие Томск», моего коллегу Анкита Каркера за помощь и поддержку и мою супругу за её безграничное терпение.

Быть иностранцем в чужой стране нелегко: в бизнесе обычно много недоверия к чужакам. Должен сказать, что все люди, которых я встретил, поняли, что я хочу укрепить и развить отношения между Италией и Россией и в сфере образования, и в сфере бизнеса. «Когда дует ветер перемен, есть те, кто строит стены, и есть те, кто строит мосты и ветряные мельницы». Мы занимаемся последним. 

Отзывы о нашей совместной работе можно увидеть на канале STSICILY Internship Camp в Youtube.  

 

Было ли что-то, что оставило в вас крайне негативные эмоции и переживания?

Я не испытывал негативных эмоций. Россияне — великий народ, с великой культурой и традициями, известными во всём мире и гостеприимством равным, если не превосходящим, сицилийскому. Мы можем у вас только поучиться.

 

Вы поделились, что при благоприятном раскладе в конце июня должны вернуться домой на Сицилию. Как решился вопрос вашего возвращения?

Посольство Италии в Москве очень помогло мне в этот период. Благодарю консула Форте и всех сотрудников посольства, особенно синьора Бернардо и Синьору Фиоренци. Компания Alitalia отменила мой рейс, поэтому я возвращаюсь в Италию рейсом Аэрофлот. Я приехал в Россию итальянцем итальянским самолётом, а уезжаю «полурусским» на русском самолёте. 

 

Есть поговорка «То, что не убивает нас, делает нас сильнее». Вы изменились за прошедшие три месяца? Чему новому вы научились за этот период?  Что вы открыли в себе?

Я обнаружил, что возможно всё. Если ты можешь мечтать об этом, то ты можешь сделать это. Эти месяцы я тренировал моё тело (сначала бегал по снегу, потом по лесу/парку, рядом с домом), тренировал мои дух и мой разум. Слушать других, страсть, терпение, миссию, методы достижения цели, мышление — я развил и осознал в себе эти качества и понятия, находясь в России.

 

Хотели бы вы что-либо ещё сказать читателям журнала в частности и российским людям в целом?

Вспомнил фразу, которую я услышал некоторое время назад от вашего президента Путина: «Не думай о том, что твоя страна может сделать для тебя, но думай о том, что ты можешь сделать для своей страны. Этот вирус поменял наши планы, но не остановил наши мечты». Я готов предложить читателям журнала коучинг-консультации на безвозмездной основе, чтобы они могли воплотить их мечты.